今月のピックアップ | Choice of the Month
One story per month from the Happano old website.
葉っぱの坑夫、旧サイトから毎月一つ、コンテンツを紹介します。
2019. 5 -
June
June
アフリカの都市と田舎のギャップを描いたザンビア新世代作家の短編小説。
A short story written by Zambian new generation author, Mubanga Mulapa.
June
June
ガーナの新世代作家による長編小説より第1章を。マジカルなミステリー。
An excerpt from the novel by Ghanaian writer. It's a kind of exciting magical mystery story.
June
June
ウガンダの新世代作家による短編小説。アフリカ的価値観が面白い!
A Short story written by an Ugandan writer of the new generation. African point of view.
June
June
中国出身で、幼少時にアメリカ人家族の元に養女として渡った作家の作品。
Born in China, the author immigrated to the US for being adopted as a baby.
June
June
アフガニスタン出身の英語作家によるインドを舞台にした短編小説。
A short story about India written by an Afghan writer in English.
June
June
ベトナム系アメリカ人作家の収容所に収監された父をめぐるメモワール。
A memoir about his father who was in the Labor Camp in Vietnam, after the Vietnam War.
June
June
フランスの作家ドニ・エモリンのエスプリの効いたごく短い短編小説です。
A very short story with wit written by a French poet and writer, titled Age of Reason.
June
June
『雨の降らない土地』より鉱夫との出会いを描いた「ポケットハンター」。
The Pocket Hunter from "The Land of Little Rain".
June
June
アンドレス・レッシア・コリノAndrés Ressia Colino
ウルグアイ出身の小説家による海辺の高級リゾート地カラスコを舞台にした短編小説。
*No English version on this content.
June
June
韓国出身のアメリカ人作家による子ども時代の体験を書いたエッセイ。
An essay written by Korean American author, about his childhood experiences.
June
June
ペルー出身の作家による短編小説「レプブリカとグラウの交差点」。
A short story "Republica and Grau" written by Peruvian writer.
June
June
インドの若手作家による短編小説「トラック王、ラジャ」。
A short story written by a young promising Indian author.
June
June
ナイジェリアの作家による読書遍歴を綴ったエッセイ「本になりたい」。
Nigerian writer, Igoni Barrett's essay "I Want to Be a Book: On becoming a Writer"
June
June
井上洋子の詩、Mugi Takeiのアートワークのコラボレーションによる「教室」。
A poem by Yoko Inoue with two kinds of English translation, and an artwork by Mugi Takei.
June
June
自然写真家・大竹英洋が北米ノースウッズで出会った動物たちをテキストで描写。
The inhabitants of the North Woods written by a nature photographer, Hidehiro Otake.
June
June
ネパールの作家による詩集『カトマンドゥの庭』より「信用」他。
From the poem collection “Garden Poems” by Nepalese writer, Sushma Joshi, two poems.
June
June
『ぼくが愛するロック名盤240』から「どうするカタカナ」
Essay "Taking back a few liberties…" from the book "Boku ga aisuru rock meiban 240".
June
June
『カタコトのうわごと』から「すべって、ころんで、かかとがとれた」
Essay "Slipped, Fell, and I Lost My Heel" from the book "Katakoto no uwagoto".
June
June
ヨルバ族(ナイジェリア)の民話を取り入れた A.チュツオーラの作品二つ。
Two stories of Yoruba people by AmosTutuola, famous Nigerian author in the 20th century.
June
June
アメリカ・インディアンの詩集『シカ星』より「丘たちの歌」他。
Two poems from American Indians poem collection "The Deer-Star".
June
June
アメリカ・インディアン童話集『籠女』より「砂糖松」。
"The Sugar Pine" from The Basket Woman.
June
June
HAIKU、俳句、ハイク(3)アメリカの詩人によるミズーリの自然の風景。
The nature landscapes of Missouri by an American poet living there.
June
June
HAIKU、俳句、ハイク(2)アメリカの詩人によるニューヨークの日々の風景。
The daily landscapes of New York City by an American poet.
June
June
HAIKU、俳句、ハイク(1)ロシアの詩人のアメリカ留学時の俳句日記。
Haiku collection during his study abroad experience by a Russian poet.
June
June
アメリカ・インディアン童話集『籠女』より「コヨーテ霊と籠あみ女」。
"The Coyote-Spirit and the Weaving Woman" from The Basket Woman.
June
June
屋久島の詩人による詩「月夜」(『びろう葉帽子の下で』より)。
A Moonlit Night by Sansei Yamao who lived in Yaku Island, translated from the Japanese.
June
June
インド、シロン出身の小説家による短編小説『馬の滝』です。
Short story, A Waterfall of Horses written by Janice Pariat from Shillong, India.